На 22 август 2018 да почерпят

Кралев пожела пълна зала на гимнастичките

Български лекари спасиха мъж с имплантиране на аортна клапа през бедрото

Военен хеликоптер „Кугър” прекъсна електропровод край град Стамболийски

Втори фалит на застраховател очаква опозицията Спецслужбите съобщили на премиера Бойко Борисов, че има сериозен проблем в сектора

Кремъл отрича твърденията на „Майкрософт“ за руски предизборни кибератаки в САЩ

91 000 учители излизат на протест Искат да запазят авторитета на професията

Вижте акцентите в броя на вестник „Труд“ в сряда, 22 август 2018

Доминик Рааб: През октомври ще бъде възможно сключване на договор с ЕС за Брекзит

До $150 000 награда за заловен престъпник дава Москва

По-ниски данъци за празни жилища Предлагат стимули за собствениците да ги дават под наем

Разширяват пакета на НЗОК Новите дейности ще се гарантират от НРД за 2019 г.

Владимир Савов поема временно поста на Ралица Агайн в КФН

Планирайте море до 12 септември Есенен полъх от следващата седмица, температурите падат с 10 градуса

Financial Times с нов проект в България

В нощта на литературата търновци слушаха откъси от полски, ирландски и белгийски романи

Велико Търново се включи в европейската инициатива „Нощ на литературата”, а жители на старопрестолния град слушаха откъси от популярни романи на полски, ирландски и белгийски автори.

Три бяха „читателските гнезда” в Старата столица – средновековната църква „Св. св. Петър и Павел”, Изложбени зали „Рафаел Михайлов” и камерната зала на Музикалнодраматичния театър „Константин Кисимов”. От 18,00 до 22,00 ч. снощи, на всеки 30 минути актьори от храма на Мелпомена във Велико Търново изчитаха откъси от избраните литературни творби.

В църквата „Св. св. Петър и Павел” четец Стефка Златкова. Събралите се в огнището на вярата великотърновци слушаха откъси от новия роман „Петрония” на известната белгийска писателка Амели Нотомб. Българският превод е на Светла Лекарска.

В Изложбени зали „Рафаел Михайлов” четенията водеше Детелин Кандев. Избран бе романът „Пансионът”, написан от нашумелия полския автор Пьотр Пажински и спечелил престижното отличие Европейска награда за литература през 2012 г. Творбата е преведена от Васил Велчев.

В камерната зала на МДТ „Константин Кисимов” четец бе Иван Митев. Той чете откъси от романа „Бруклин” на ирландския писател Колм Тобийн, преведен от Бистра Андреева.

Нощта на литературата е събитие, имащо за цел да представи по атрактивен начин съвременната европейска литература и да привлече вниманието на читателите, преводачите и издателите към творчеството на различни автори. Велико Търново стана част от инициативата за пета година. В България Нощта на литературата се проведе за шести път, а в европейски мащаб – за единадесети. Своеобразният културен хепънинг бе иницииран от Чешкия център в София, а негови организатори са културните институти и посолства на страните членки на Европейския съюз, обединени в организацията EUNIC България. Към инициаторите във Велико Търново се включиха Общината, МДТ „Константин Кисимов” и Европейският информационен център.

Коментирайте от Фейсбук

Отговорете

error: Съдържанието на trud.bg и технологиите, използвани в него, са под закрила на Закона за авторското право и сродните му права.