Скопие: Португалия да се въздържа от изказвания, които не помагат за изграждане на доверие с България

Изявлението на държавния секретар по европейските въпроси на Португалия Ана Паула Закариаш относно македонския език, ако е точно предадено, по същество и методология е изцяло в противоречие с португалското предложение за намиране на решение, заявиха от правителството на Република Северна Македония пред МИА.

Те посочват, че подобни твърдения не помагат в процеса на изграждане на доверие и взаимно разбирателство „Контекстът и моментът са изключително чувствителни и затова призоваваме представителите на страните, участващи в процеса и които не познават напълно и добре ситуацията в Северна Македония и България, да се въздържат от всякакви квалификации или обяснения на процесите свързани с националните ни проблеми“, добавят от Скопие.

В реакцията на правителството пред МИА се казва, че македонският език е една от основните характеристики на идентичността на македонския народ, международно признат и кодифициран език със своите уникални специфики, потвърден от Преспанския договор и вписан в личната карта на Северна Македония в Общността на обединените нации. „Македонският език е израз на неотменното право на македонския народ на самоопределение и достойнство“, се добавя в реакцията на правителството на югозападната ни съседка.

Закариаш вчера заяви, че дебатът между Северна Македония и България е „труден и свързан с историята, културната идентичност на двете страни и бъдещото сътрудничество“ и че „очевидно е свързан с езика на Северна Македония , който някога е бил част от българския език и културните измерения на двете страни“.

Португалският посланик в РСМ Мария Вирджиния Мендеш да Силва Пина реагира на това изявление снощи, подчертавайки, че Португалия никога няма да застраши процеса на намиране на решение на спора между България и Северна Македония, а напротив, постоянно се опитва да го улесни.

Пина, чиято страна понастоящем е ротационно председателство на ЕС, заяви пред „Дойче веле“, че Закариаш е казала, че „има политически момент, който затруднява нещата в България и че има чувствителни въпроси, свързани с идентичността, историята и българския и македонския език“.

Премиерът Зоран Заев, отговаряйки на журналистически въпрос на вчерашната пресконференция в правителството по отношение на изявлението на Закариаш, заяви, че Министерството на външните работи ще провери автентичността на изявлението, като повтори мнението, че португалското предложение е ясно и наистина добра основа за разрешаване на различията, защото предлага решение, но не взема страна.

„В самото предложение в рамката за преговори е решението „преводът на аки-то ще бъде на македонски“. Разбира се, и двете страни имат изявления, както нашата, така и българската страна, където вероятно министърът е направил интерпретация за българските медии или нещо, което ще проверим днес чрез експертните служби на Министерството на външните работи за автентичността на казаното и Министерството на външните работи ще реагира съответно пред обществеността“, заяви Заев.

Следете Trud News вече и в Telegram

Коментари

Регистрирай се, за да коментираш

Още от Европа