Президентът Радев: Преодоляването на растящите неравенства е фундаментален проблем за обществото ни

Хора от САЩ и Унгария купуват имоти край морето Взимат втори дом на кредит

РЗИ: Качеството на водата в жилищен блок в Перник е влошено заради остаряла вътрешна водопроводна система

В Европа инвестират в домове за хора над 80 г. Германия и Франция са най-привлекателни

Оставиха за постоянно в ареста Данчо Катаджията

Нови стипендии за БГ студенти във Великобритания Университети със стратегии за привличане на кандидати след Брекзит

През 2020 г. имотите остават атрактивни

Катастрофа между бус и тир на магистрала „Струма“, двама пострадали

Касовите апарати без връзка с НАП до 72 ч.

Борисов: Прокуратурата не е място, където да се решават политически препирни (ВИДЕО)

Задължително ли е медицинско, преди да започнем работа

Вижте акцентите в броя на вестник „Труд“ във вторник, 18 февруари 2020

Париж вещае кръв за сделка с Лондон

Борисов: 58 милиарда лева е износът на България през 2019 г. (ВИДЕО) Премиерът и президентът си стискаха ръцете на отбелязването на 30-годишнината от учредяването на КНСБ

Жилищата в София са най-достъпни от 10 години Най-често дават 90 хил. евро за нов дом

Ще остане ли английският официален език на ЕС Да, но не очаквайте това да бъде завинаги

Сега, когато знаем, че Борис Джонсън ще „направи Брекзит“ до края на януари 2020-а, какви ще са последствията за английския като официален език на ЕС и на Европейския парламент? Може ли да спре да се използва, когато Великобритания си тръгне?

През 2016 г. Данута Хюбнер, евродепутат и председател на комисията по конституционни въпроси на Европейския парламент, беше цитирана да казва: „Ако ние нямаме Великобритания, няма да имаме и английския език.“ Но дали това е толкова просто?

До 90-те години на миналия век доминиращият език в ЕС беше френският. Когато ЕС беше ЕО (Европейската общност) и беше определена официалната езикова политика, холандският, френският, немският и италианският бяха определени като работни езици. Но когато се присъединиха повече страни, много от тях имаха английския като втори или допълнителен език, а броят на говорещите английски растеше, докато той не се превърна в общ език за мнозинството.

Понастоящем в ЕС има 24 официални и работни езика. Обединеното кралство е единствената държава членка, която дава английски език като свой официален език. Има няколко страни членки, които обикновено използват английски, но са номинирали различен език като свой официален език в ЕС. Например Република Ирландия е дала ирландския келтски език като свой официален език, а Малта е дала малтийския.

Когато Великобритания се оттегли от ЕС (да оставим засега настрана евентуални преговори с Шотландия или други територии), за да премахне английския език като официален език, както бе изяснено в изявление от името на Европейската комисия в Ирландия от 27 юни 2016-а, ще трябва да има единодушие в Европейския парламент в подкрепа на това. По време на референдума през 2016-а еврокомисарят Гюнтер Йотингер обясни: „Имаме редица държави членки, които говорят английски, а английският е световният език, който всички приемаме“. Така че, дори и ако има воля да се спре ползването на английски, не е много ясно как ще стане.

Ако все пак се стигне до това, дали то ще бъде удар за езика? В исторически план английският е преживял редица бури. Когато колониите на Британската империя се стремяха да получат своята независимост, може би изглеждаше логично и английският като език на потисниците, да бъде отхвърлен едновременно. Фактът, че това не се случи и че английският език се използва като официален първи или втори език в повече от 70 страни по света, отчасти отразява неговия развиващ се социално-икономически и политически статус през XX век. Броят на говорещите, за които английският е неофициален втори или чужд език, е по-голям от всички останали, за които английският е матерен език, и продължава да расте. С упадъка на Британската империя идва възходът на САЩ, които имат за официален език английския. Проф. Лин Мърфи от университета в Съсекс смята, че САЩ са спасили английския език. От гледна точка на използването му като глобална лингва франка, тя има право.

Всъщност в някои постколониални ситуации английският се смята за повече или по-малко неутрален език. В Индия например английският език трябваше да бъде спрян за изучаване след получаването на независимост през 1947-а и да бъде заменен с хинди. Въпреки това, тъй като не всички в Индия говорят хинди и мнозина не искат да учат или използват поради различни културни и политически причини, английският продължава да се използва и вече е официален език на Индия. В Хонконг английският език все още е официален език, въпреки връщането на територията на Китайската народна република през 1997-а. Тъй като Хонконг е международен център за търговия и финанси, това има и прагматичен смисъл, но има и доказателства, че в Хонконг хората смятат, че английския език е част от тяхната идентичност и това е нещото, с което Хонконг се отличава от континентален Китай. В Сингапур се говори на малайски, китайски (различни диалекти) и тамилски, и наред с тях, в този контекст английският се явява обединяващ език.

Но тези англоговорящи не говорят „бритиш английски“ или дори „америкън английски“. Англоговорящите, които го говорят по света, са разработили свой собствен речник и граматика и евро английският не е изключение от тях. Английският просто не принадлежи на традиционните „местни“ говорещи на английски език, той принадлежи на всички, които го говорят, и ще се развива и променя в зависимост от комуникативните нужди на речевите общности. Британците и американците трябва да имат това предвид, когато използват английски език в международните условия, тъй като не винаги могат да бъдат разбрани от всеки англоговорящ.

Значи ли това, че английският ще престане да бъде език на ЕС? Вероятно не и в кратко или средносрочен план, нито в разговорите между държавите членки на ЕС, членовете на Европарламента, или в отношенията на ЕС с другите страни по света. Един шведски евродепутат дори предложи комуникациите в ЕС да бъдат по-справедливи към английския, тъй като това ще бъде втория език на всеки.

 

Има ли прилики с латинския?

В дългосрочен план обаче продължаващото господство на английския като глобален език може да зависи от неговите политически и социално-икономически успехи. След като е толкова утвърден и широко разпространен, смятам, че вероятно ще бъде използван като глобална лингва франка за известно време. Но ситуациите и езиците се променят. Мисля, че Анди Хамилтън изтъкна нещо много важно, че след като латинският става втория език за всеки, това означава, че той вече не е първи.

*Джейн Сетър е професор по фонетика в Университета в Рединг

(Превод за “Труд” – Павел Павлов)

error: Съдържанието на trud.bg и технологиите, използвани в него, са под закрила на Закона за авторското право и сродните му права.