Езикът на културата ни сближава с Украйна

Олександр Шпак, зам.-председател на Международната земляческа организация – гр. Винница, Михайло Сидоржевский – председател на Националния съюз на писателите на Украйна, Юрий Рибачук – зам.-министър на културата.

В същите дни, когато премиерът Бойко Борисов осъществяваше преговори на високо правителствено ниво в Киев, в украинския град Винница пристигнахме заедно с поета Захари Иванов, за да се включим в Международните празници на литературата и изкуството „Тарас Шевченко”. Тарас Шевченко е най-видната личност в културата на Украйна – писател и художник. Той е считан за първоосновател на украинския език и литература, стожер на народностните традиции.

Този форум се провежда ежегодно от 1981 г. – първоначално в Киев, а след 1990 – на ротационен принцип в различни области. Участници тази година бяха повече от 70 известни писатели и представяха литературите на 7 държави: Украйна, България, Армения, Полша, Беларус, Молдова, Латвия. Неслучайно тържествата се откриха на 24 май – като почит към делото на светите братя Кирил и Методий. Украинците не са забравили, че в Киевска Рус в началото на Х век пристига княгиня Елена – внучка на княз Борис І Покръстител, приема името Олга и чрез пренесената от нея старобългарска книжнина започва покръстването и образоването на славянските племена по тези земи. Така в Киев през 988 г. официално е въведено християнството, възниква руската редакция на старобългарския език и литература. Този факт е признат от най-големите медиевисти на 20. век. Днес украинският език е автономен лингвистичен феномен, започнал да се оформя в края на 19 в. в южните части на Руската империя, продължил развитието си в рамките на СССР и особено променящ се след 1991 г. с възникването на независима Украйна. За около 150 години украинската литература утвърди своята национална специфика, а днес Националният съюз на писателите на Украйна наброява 2200 членове.

„Този празник е символичен и носи силен заряд на обединяването на нацията” – каза зам.-министърът на културата Юрий Рибачук, който откри форума. Председателят на Асоциацията на софийските писатели Захари Иванов приветства публиката на украински език по един оригинален начин: „Добър вечер, украинско слово! Добър вечер, Тарас Шевченко! Вие сте безсмъртен, затова си позволявам – като един смъртен пратеник на България, да се обърна директно към Вас. Приемете моя поклон пред Вашето дело и пред велика Украйна!”. Захари Иванов е единственият съвременен български поет, който владее перфектно украински език и преди няколко години преведе и издаде у нас солидния том „Вечерен храм” – украинска поезия – ХХ. век, включващ повече от 40 знакови имена. Затова и приветствието му продължи в поетичен изказ.

Но мисията на българските представители имаше по-специален характер. Беше подписан двустранен договор между Захари Иванов и Михайло Сидоржевский – председател на Националния съюз на писателите на Украйна. В договора са предвидени множество инициативи: подготовка на нови преводачески кадри – тримесечни специализации на български писатели в Украйна и на украински творци в България – с цел изучаване на езика и целенасочена преводаческа дейност; организиране на съвместни семинари, фестивали и издания (антологии и отделни билингва книги), популяризация на направените преводи в медиите; размяна на делегации; откриване в София на Украински литературен клуб. Писателите на София и Киев ще предложат да бъде поставен в с. Владая бюст-паметник на Леса Украинка – една от най-значимите поетеси на Украйна и Европа, която живее през 1894-1895 г. в покрайнините на нашата столица.

Българо-украинските културни връзки са със стогодишна традиция, а през последните 5 години бяха подновени чрез преводите на Виктор Мелник, Микола Мартинюк и Анна Багряна, които популяризират нашата поезия в Украйна.

Празниците в чест на Тарас Шевченко продължиха три дни във Винницка област, като участниците бяха разпределени в десет групи и осъществиха поетични лъчове в различни райони. Сред най-известните фигури бяха лауреатите на наградата „Тарас Шевченко” от предишни години: писателите Леонид Горлач, Анатолий Кичинский и Петро Перебийнис, както и артистите Васил Нечепа и Анатолий Паламаренко.

„Украйна e една естествена поанта на стихотворението „Европа” и ние трябва да я подкрепим за членство в ЕС” – каза Захари Иванов след посещението си в уникалния инженерно-технически комплекс „Лъчите” (Калинивски район) – огромна, модерно организирана ферма по австрийски образец. Това аграрно предприятие е собственост на Иван Боримский – герой на Украйна. Неговият девиз е: „С „Лъчите” на добрината да стоплим сърцето!”. И още: „Моят успех има едно условие: да не ми се бъркат в работата администраторите” – казва Боримский. Най-богатата и плодородна земя в Европа е именно на украинска територия, затова в този мамещ окото рай е разцъфнало всичко чрез внедряване на най-модерна техника и стил на работа: растениевъдсво, овощарство, зърнопроизводство, животновъдство, социални и културни дейности. За своите работници и техните семейства Боримски е създал оздравителен комплекс и болница, детска градина и фитнес зали, идеална инфраструктура и паркова градска среда. Тази ферма в Калинивски район е еталон за авангардност на обществото.

А поетите винаги са били на почит в Украйна – и сега рециталите преминаха пред пълни зали и площади – творбите звучаха в оригинал и в превод. Отношението към човека на словото тук няма нищо общо с неглижирането на творците у нас. Като цяло културната политика се счита за консолидираща всяка нация, а в сегашния напрегнат политически момент нейното значение нараства.

Следете Trud News вече и в Telegram

Коментари

Регистрирай се, за да коментираш

Още от Култура