Външното министерство в Скопие публикува упътване за употреба на новото име

Документът е предназначен за медиите

Министерството на външните работи на Северна Македония публикува на интернет страницата си упътване за употреба на новото име - "Република Северна Македония", съгласно договора от Преспа, съобщава БТА. Текстът на английски език е предназначен за международните медии и журналисти.

Според него, официалното име е Република Северна Македония, съкратено Северна Македония.

Гражданството е македонско - гражданин на Република Северна Македония, поясняват от ведомството. Официалният език е македонски език, кодовете са МК и МКД, а прилагателното "македонски" се употребява по отношение на етническата и културната идентичност, езика, историята, културата, наследството, територията и останалите атрибути.

Тези термини в този контекст са съвсем различни по отношение на онези, които се използват за означаване на региона Македония в Гърция, се казва в текста.

В упътването се посочват примери за правилно и неправилно прилагане на определението.

Правилно: македонска етническа идентичност, македонски език, македонска култура, македонска територия, македонски граждани, македонска история, македонски планини, македонска литература, македонско кирилско писмо, македонска храна, македонски църкви.

Неправилно: прилагателни като "северно македонски", "с. македонски" и "северномакедонски".

По отношение на дейностите определението може да бъде "македонски".

Правилно: македонска икономика, здравният сектор на Република Северна Македония, македонско изкуство, македонска музика, македонско земеделие, македонска архитектура, хранителна индустрия на Северна Македония.

Неправилно: "северно македонски", "с. македонски" и "северномакедонски".

Следете Trud News вече и в Telegram

Коментари

Регистрирай се, за да коментираш

Още от Европа