Компанията „Фейсбук” поднесе извинения за обиден превод на името на китайския президент Си Цзинпин, който бе пуснат в социалната мрежа, предаде Ройтерс.
Гафът стана по време на посещението на Си в Мианма, където той разговаря с лидерката на страната Аун Сан Су Чи.
В публикациите във фейсбук на бирмански в превод от английски Си бе обявен за „г-н Shithole”, което означава помийна яма или клозет.
От „Фейсбук” обясниха, че става дума за технически проблем - името Си не било включено в базата данни за превод от английски на бирмански и системата превела сама, използвайки познати срички.
Коментари
Регистрирай се, за да коментираш