Лекар vs. трансджендър

Британският съд: Библейското учение е несъвместимо с демокрацията

Британски съд обяви библейското учение за несъвместимо с човешкото достойнство и демократичното общество. Той стигна до това заключение, след като разгледа случая с уволнението на лекар, който е отказал хипотетично да използва местоимението „тя“ по отношение на мъж, който си е сменил пола. За това съобщава Russia Today.

Британецът Дейвид МакКерът е работил в Министерството на труда и пенсиите. През 2018 г. той беше уволнен, защото отказа да счита трансджендърните пациенти за жени и заяви, че "никога няма да нарече мадам шест футов брадасял мъж". Убеден християнин, МакКерът смята, че промяната на пола е „бунт срещу Бога“. Уволненият лекар се обърна към съда в Бирмингам, който се занимава с разрешение на въпроси от сферата трудовата заетост. Обаче съдията застана на страната на ръководството и призна, че библейската вяра е „несъвместима с човешкото достойнство“.

„Вярата в „Битие 1:27“, отсъствието на вяра в трансджендерството и отказ от толерантност към трансджендъризма, по наше мнение са несъвместими с човешкото достойнство и противоречат на основните права на другтеи хора“, казва съдията в своето изявление.

Дейвид МакКерът възнамерява да обжалва решението на съда. Той го смята за изключително сериозен и опасен прецедент.

„Затова бяхме шокирани как завърши всичко. Прецедент по четири точки. ... Първо, оказва се, че на нас не ни е позволено да не вярваме в основните принципи на трансджендърското движение. Второ, принудени сме да казваме определени неща против волята си. Трето, оказва се, че ни е забранено да вярваме, че Бог ни е създал мъже и жени и следователно както полът, така и местоимението за неговото обозначаване, са строго определени. И четвърто, оказва се, че цялата християнска вяра и всички нейни основни ценности са несъвместими с представите на съвременното общество за човешкото достойнство“, цитира думите МакКерът вестник „Взгляд“.

„Никога не съм отказвал медицинска помощ на нито един пациент на основание на неговия произход или на това кой е този човек. Въпросът сега е: ще ме принудят ли да правя и да казвам нещо, с което по моята съвест аз съм дълбоко несъгласен?“

(Превод - Павел Павлов)

TRUD_VERSION_AMP:0//
Публикувано от Вероника Туркот, zavtra.ru

Този уебсайт използва "бисквитки"