На 21 юни 2018 да почерпят

Мръсен въздух убива 18 000 българи годишно Праховите частици допринасят за рак, увреждане на плода при бременни и др.

Ангела Меркел: Миграцията е предизвикателството на Европа

Путин се срещна с генералните секретари на ООН и на Съвета на Европа

Втори данък за имоти в морски и планински курорти Очакват 300 млн. лв. допълнително в хазната само за един сезон

Храната в Полша е по-евтина от нашата Потребителската електроника в България по-скъпа от Ирландия

Вижте акцентите в броя на вестник “Труд” в четвъртък, 21 юни 2018

Милка Христова: Управляващите в СО за пореден път опитаха да прокарат решение, като заобиколят СОС

Селянин уби приятелката си с вила и се обеси (обзор) Двамата отишли да берат липов цвят и се скарали жестоко

Пламен Димитров, лидер на КНСБ: Да бъде удвоена добавката на хора с над 90 % увреждания

Голям пожар бушува в покрайнините на Пловдив

Лувъра гостува на Велики Преслав Старата столица показва шедьоври на византийското изкуство

Кабинетът раздаде 60 милиона лева (обзор) Лекарите в спешна помощ получават 19,6 млн. лв., с които ще се вдигнат заплатите им

Европа въвежда контрамита за стоки от Съединените щати

Музеи привличат гости с виртуална реалност

Зозана и Елиас се влюбват в България въпреки враждебността на “Враждебна”

Историята на Зозана и Елиас не е за любовта между двама млади, а за това как кризата на човечност може да узакони съжителството между непознати, разказва Нова телевизия.

Елиас пристига в София преди две години. Осъзнава, че името “Враждебна” на центъра за настаняване, отговаря на отношението към бежанците. Шест месеца обикаля и останалите центрове – като доброволен преводач. Подкрепа му предлагат от културния отдел на испанското посолство – заради перфектния му език. „Предложиха да ми наемат жилище, отказах. Не съм просяк”, сподели той.

Работодателите на Елиас и Зозана от международен кол център оценяват високо различните езици, които двамата владеят. Този плюс обаче не работи на улицата. „Всички са много мили, докато не разберат, че съм от Сирия. Когато говоря на испански, се смеят с мен, но като заговоря на арабски или кюрдски, физиономиите им се променят”, твърди Елиас.

Двамата живеят 16 години в един град в Сирия, неговото бягство от режима съвпада с нейното следване в София, двамата започват работа в една и съща фирма, но въпреки всички съвпадения, си остават непознати. 

„Запознахме се в автобус в градския транспорт, като и двамата се прибирахме от работа, Елиас ме заговори на кюрдски, просто от нищото. Реакцията ми беше малко детинска, почнах да се смея”, разказа Зозана. Елиас не иска детето му да се роди в страна, в която още не се чувства приет. Но иска да останат тук.

„България е първата страна, която ни събра”, споделя Зозана.

Коментирайте от Фейсбук

Отговорете

error: Съдържанието на trud.bg и технологиите, използвани в него, са под закрила на Закона за авторското право и сродните му права.