Адвокатите на Йоан Матев искат да бъде преместен в Софийския затвор Съдът даде ход на делото за убийството на Георги Игнатов

Григор дал 14 проби миналата година

Съдът отказа да освоби предсрочно братоубиец

Обществената трапезария в Търново ще работи без прекъсване цяла година

Румен Радев удостои с висши държавни отличия дейци на образованието, науката и военномедицинското дело

Иво Прокопиев участва в „зелени“ проекти за 11.7 млн. лв. Броил врабчета, снимал орли, лобирал за промяна на екозакони

Бургаска учителка се нуждае спешно от кръв

Свлачище застрашава пешеходци и коли край Дебелец

ВСС прие оставката на Красимир Влахов

СГС даде ход на делото срещу Йоан Матев

Отиде си Георги Марков

Как един посланик застава зад истината Меглена Плугчиева оборва неверни публикации за България в “Нойе Цюрхер цайтунг”

Турски военни самолети са извършили 42 нарушения на гръцкото въздушно пространство

850 000 лева идват в Сливен за подкрепа на деца с увреждания и семействата им

Над 20 % от варненските ученици отиват в западни ВУЗ-ове Англия, Холандия и Дания са най-предпочитани дестинации

Рим и Ватиканът пазят много тайни за Кирил и Методий

Църквата Сан Клементе в Рим е мястото, където е погребан Св. Кирил Философ, а Санта Мария Маджоре – храмът, в който са осветени славянските боголсужебни книги.

Ватиканът и Рим са местата, които имат отговор за много въпроси, свързани с мисиите на Кирил, и мисията му да създаде и защити българската азбука, станала основа за славянската писменост, разказва посланикът ни във Ватикана Кирил Топалов пред БТВ:

“Най-важното, че с Методий са създали азбуката въз основа на българските говори в Солун, че с тази азбука и на този език са превели основните богослужебни книги от гръцки на български и са заминали с тези текстове литургични за Моравия, за да създадат богослужения на славянски език. Казваме така, но разбираме винаги български – старобългарски език. Делото на Кирил и Методий по своето съзнаване е българско, защото на български са преведени тези текстове, а по-късно по своята функция то става и общославянско.

Русия се покръства с български книги – книгите на Преславската, а и Охридската школа – това повтори и патриарх Кирил, като посети България и ние го знаем. Науката славистика от няколко века го знае.”

По въпроса какво им е помогнало в начинанието им, Топалов разяснява:

“Първо помогнал им е техният гениален филологически усет да създадат една съвършена фонетическа азбука, защото глаголицата – първата азбука, е съвършена и такава азбука, ако те не са българи по своя произход поне по единия от своите родители и ако не са слушали в утробата на своята майка български, не би било възможно да създадат азбуката. Това е първият аргумент да мислим , че те са поне по единия родител българи.

Вторият елемент, за да се мисли, че са българи е това, че те превеждат 1828 литургичните текстове от гръцки на български, никой не би могъл да превежда не на родния си език литургични трудове, защото само ако една дума не е точно преведена, текстът става неканоничен. Затова те са могли да превеждат от чуждия гръцки на своя български, за да създадат съвършен труд.”

По думите на посланика ни във Ватикана, папа Адриан Втори се е застъпил за каузата на Солунските братя, за да не изпусне българите, а оттам и славяните, защото България по това време е трета сила в света между Римската империя и Византия.

Вероятно затова папа Адриан Втори е взел мъдрото решение да освети техните книги на български език, и до голяма степен това е основната причина писмеността ни да се е запазила. Иначе тя е могла да загине като други писмености, които са създавани за някои от славянските езици.

Всяка година по традиция веднага след българската делегация, на аудиенция влиза и македонската. Така протича и молебенът на гроба на свети Кирил Философ в Рим. Тържественото отбелязване на датата се превръща в надпревара. Дали има съперничество със западните ни съседи според Кирил Топалов:

За съжаление има. Знаете, че Македония изопачава тази история, те мъчат да се разграничат от българския език, от българския си произход и да докажат, че нямат нищо общо с българите, което е смешно, цял свят им се смее и това не им пречи да утвърждават тази лъжа. Това е най-малкото от техните фалшификации – те не само смятат Самуил за свой цар и Кирил и Методий за македонци, че са създали македонски език, те са превели романа на Талев „Железният светилник”, като са го подписали Талевски – как така ще превеждаш.

Нашата държава трябва да постави категорично условие на македонците за влизане в Европейския съюз например да не ругаят по своята майка България, да не фалшифицират и изопачават всички факти, защото така отдалечават себе си от истината. Само те губят от всичко.”

Както всяка година, и тази много българи ще пътуват към Италия за празниците. Посланикът ни във Ватикана съветва да не се ограничаваме с традиционните туристически маршрути, и да се докоснем именно до местата, свързани с Кирил и Методий.

Коментирайте от Фейсбук

Отговорете

error: Съдържанието на trud.bg и технологиите, използвани в него, са под закрила на Закона за авторското право и сродните му права.