Сбогуване с Меркел - 16 години с 16 думи

Бежанците, симпатизант на Русия и полуоблечени футболисти - канцлерът на Германия винаги имаше по една добра дума за всички тях

Управлението на Ангела Меркел в продължение на 16 години непрекъснато на върха на немската политика ще остави трайни наследства в много области, но изкуството на политически оратор едва ли ще бъде едно от тях. Когато канцлерката се обръща към обществеността, тя рядко е бърза и не е много цитирана и дори самата си призна, че не вярва в управлението чрез ораторство. „Идеята, че човек може да докосне толкова много други хора с думи, че да ги накара да си променят мнението, не е тази, която някога съм споделяла, но въпреки това е красива идея“, каза тя пред списание Spiegel през 2016 г.

Но все пак по време на нейните 16 години на власт, която трябва да приключи след изборите в неделя, имаше многобройни попълнения с нови думи в немските речници, с които се обобщава нещо от нейното лидерство, било то на фрази, които тя самата е използвала, или фрази, които други са използвали, за да се опишат промените в страната, която тя ръководеше.

Диамантът на Меркел (Die Merkel-Raute)

Формата на ромб, която Меркел прави с ръцете си, когато стои изправена пред камерите на срещите на върха или по време на държавните посещения, се превръща в онзи диамантен жест и в нейната запазена марка и той е по-скоро случайност, отколкото проект, или поне така твърди канцлерът. „Въпросът винаги е бил къде трябва да си държа ръцете“, каза тя веднъж пред списание Brigitte. "И така се получи". Може би, добави тя, „диаманта на Меркел също говори и за известна любов към симетрията“. Преди изборите през 2013 г. партията на Меркел, ХДС възприе ромбоида като върховен символ на нейната власт, и направи голям билдборд пред централната гара на Берлин с диамантения жест с ръцете на Меркел до лозунга „Бъдещето на Германия е в добри ръце“. 

Втърдяване (Ertüchtigen)

Думата в речника на Меркел в която се усеща най-силния привкус на старата Прусия, е ertüchtigen, която означава „втвърдяване“ чрез физически упражнения. Канцлерът на Германия използва термина многократно, особено при кризата в еврозоната, за да илюстрира това, което смята за необходимост за „стария континент“ за да се модернизира чрез икономически реформи, и за да може да стане конкурентен на Китай и САЩ.

Публичен образ (Das Public Viewing)

Ярък пример за „публичен образ“ е англицизмът, който се промъкна в немския език през лятото на 2006 г., когато Германия беше домакин на Световното първенство по футбол. Той се отнася до прожекцията на турнирните мачове с участието на мъжкия национален отбор в публични пространства като Бранденбургската врата в Берлин. По време на ерата на Меркел подкрепата за успешната Германия стана модерна сред по-голямата част от обществото, отколкото беше преди.

Мутивация (Die Muttivation)

Докато националният отбор си проправяше пътя към полуфиналите или финалите на шест поредни международни турнира, футболна Германия също все повече се радваше на подкрепата на самата канцлерка. Фотографиите, които са запечатили развитието на тази любов, когато посети националния отбор, облечена в анцуг през 2006 г., или когато направи първото си необявено посещение на съблекалнята след мача през 2010 г или когато се превърна в неофициалния талисман на отбора по време на победната кампания на Мондиал 2014 в Бразилия. Мъдрият нападател Лукас Подолски описа това посещение като Muttivation, с играта на думи за предполагаемата роля на канцлерката като „майка на нацията“ от Mutti и нейната мотивираща сила. Подолски предизвика смях с тази шега, но думата Mutti се използва по-рядко в Германия, отколкото може да се предположи от международното отразяване на нейния мандат. Когато тя се използва, обикновено идва или с подразбиращи се речеви белези, или с доза на мачо патернализъм. По-истинската дума за привързаност, е може би Анги от Ангела.

Стрестест (Der Stresstest)

Стрестеста се използва в медицината, за да се види как работи сърцето по време на физическа активност. В ерата на Меркел, в която имаше поредица от икономически и геополитически кризи, Stresstest се превърна в нещо, което всяка структура трябваше да претърпи, било то банки, управляващи коалиции или ядрени електроцентрали. През 2011 г., когато канцлерът реши да прекрати постепенно всички атомни електроцентрали в Германия до 2023 г., Stresstest беше избрана за дума на годината от Асоциацията за немски език.

Енергиен преход (Energiewende)

Die Wende, означава „повратна точка“, и така немците се отнесоха към събитията от есента на 1989 г., когато гражданите на ГДР се надигнаха в мирен протест и свалиха социалистическия режим. Терминът Energiewende не се отнася до промяната в политическата система, а към прехода към нисковъглеродни или възобновяеми енергийни източници. Този енергиен преход все още продължава като страната се ангажира да стане неутрална за парниковите газове до 2045 г.

Без алтернатива (Alternativlos)

Думата alternativlos буквално означава „без алтернатива“, и това беше собствената версия на Ангела Меркел на линия, обикновено асоциирана с Маргарет Тачър: „Няма алтернатива“. Но ако тази дума беше специално използвана за приключване на дебатите за алтернативите на пазарната икономика, то правителството на Меркел използва всички видове политически решения като алтернативи от спасяването на банките в отговор на световната финансова криза, военните мисии в Афганистан и намаляване на националния дълг. Но тази дума също вдъхнови за даването на името на крайно дясната партия „Алтернатива за Германия“ и тя влезе в Бундестага.

„Убиецът на дюнери“ (Die Döner-Morde)

Между 2000 и 2007 г. неонацистка терористична група, наречена Националсоциалистически ъндърграунд (National Socialist Underground – NSU), уби 10 души при целеви атаки в цяла Германия, повечето от които бяха собственици на малки предприятия от турски или кюрдски произход. Полицията не знаеше за расистката мотивация стояща зад убийствата, а медиите ги обвързаха с гангстерски битки между немското и турското население на страната. Тъй като Исмаил Яшар, шестата жертва, притежаваше магазин за дюнер кебап, един нюрнбергски вестник нарече убийствата Döner-Morde или убийство на дюнер кебапа и други вестници започнаха да пишат „убиец на дюнери“. И този термин описва позора за начина, по който се дехуманизират убитите хора като просто месо, и като една слепота как страната се отнася към дейностите на крайната десница. Двама от членовете на NSU бяха намерени мъртви при очевидно самоубийство след неуспешен грабеж на банка на 4 ноември 2011 г., и това най-накрая хвърли светлина върху дейността, която беше скрита повече от десетилетие.

Новата земя (Das Neuland)

„Девствена територия“ е фразата с която Меркел описа световната социална мрежа през 2013 г .: „Интернетът е девствена територия за всички нас“(Das Internet ist für uns alle Neuland) и хората се подиграваха на тази фраза, сякаш канцлерката току-що се е събудила за дигитализацията, 30 години след като Протоколът за управление на предаването/Протоколът за мрежовите връзки (TCP/IP) позволи на компютрите в различните видове мрежи да си комуникират. Но фразата остана, защото правителствата на Меркел никога не изглеждаха така, сякаш имаха една координирана стратегия за прехвърлянето на публичните административни системи на Германия към цифровизацията. Но контекстът е важен: Меркел каза това в реч на пресконференция, след като се срещна с тогавашния президент на САЩ Барак Обама, за да обсъди следенето на нейния телефон от Агенцията за национална сигурност на САЩ. Нейното по-широко мнение беше, че въпреки че използването на интернет през 2013 г. беше широко разпространено, правните последствия от масовото следене и кибершпионажа все още бяха неизследвана територия.
 
Културата на „Добре дошли (Die Willkommenskultur)

През лятото на 2015 г., когато Меркел отказа да затвори границите на Германия за повече от 1 млн. мигранти и бежанци, които бяха предимно изгонени от войната в Сирия, терминът „културата на добре дошли“ беше използван, за да се опише оптимистичното отношение на много германци към новодошлите. Около 55% от населението на Германия на възраст над 16 години доброволно помагаха под някаква форма, от даването на хората на временен подслон до преподаването на немски език и това установи по-късно едно проучване.

Ще се справим с това (Wir schaffen das)

„Германия е силна държава“, каза Меркел пред медиите на пресконференция в центъра на Берлин на 31 август 2015 г., опитвайки се да отговори на опасенията от бързо нарастващия брой на хората, кандидатстващи за убежище в Германия през това лято. „Мотивът, с който подхождаме към тези въпроси, трябва да бъде: вече сме се справили с толкова много неща, ще се справим с това“ и “Wir schaffen das“ се превърна във версията на Меркел на „да, ние можем“ на Обама: непринудена, и непоколебима линия, която въпреки това говори за решимостта й да се справи с логистичните и политическите предизвикателства, пред които е изправена по онова време. Както става при алтернативите, „Алтернатива за Германия“ се опита да използва езика на Меркел срещу самата нея: „Ние наистина не искаме да управляваме това“, заяви политикът от тази партия Александър Гауланд на партиен митинг през октомври 2015 г. 

Лъжливата преса (Die Lügenpresse)

Тази фраза тръгва от XIX век, и „лъжливата преса“ навлезе в по-широка употреба в Германия през Първата световна война, и беше използвана от немските интелектуалци, които се противопоставяха на отразяването на от страна на чуждестранната преса на управлението на Кайзера. През 1930-те години нацистите наричат критиците на Хитлер като апарат на Lügenpresse. Осемдесет години по-късно фразата се връща обратно в Германия като реакция срещу бежанската политика на Меркел сред някои части от населението, скандиращи на антиправителствени демонстрации, и организирани от движението Пегида.

Разбиращата Путин (Der Putinversteher)

Меркел беше първият ръководител на Германия за президента Путин, дори и в буквалния смисъл на израза „този, който разбира Путин“, след като тя е била избрана за третата най-добра ученичка по руски език в Източна Германия в тийнейджърските си години, и тя успя да си размени приятни и не толкова приятни приказки с руския лидер на неговия роден език без преводач. В преносния смисъл Der Putinversteher означаваше нещо което нейния предшественик Герхард Шрьодер, изрази като съчувствие към позицията на Русия за анексирането на полуостров Крим и го предупреди за европейските санкции. По икономически и геополитически причини Германия е много по-двусмислена в отношението си с Путинова Русия, отколкото е Великобритания.

Асиметрична демобилизация (Die Asymmetrische Demobilisierung)

Тази фраза е използвана от социолога Матиас Юнг за описание на причините за успеха на изборите през 2009 г. С „асиметрична демобилизация“ се описва предизборната стратегия, която функционира на основата да се избягват изявления по противоречиви теми, с цел да се демотивират политическите опоненти или да се намали тяхната огнева сила преди да се отиде на избори. Оттогава терминът се използва във връзка със стила на управление на Меркел дори и в неизборните периоди, макар че самият Юнг наскоро заяви, че стратегията е била направено неефективна на изборите през 2017 г., при които „Алтернатива за Германия“ влезе в парламента с изричен лозунг срещу Меркел.

Оргиите на открито (Die Öffnungsorgien)

Дебатът около „оргиите на открито“ след втория локдаун на Германия от пандемията Covid-19 разкри разделителна линия в партията на Меркел. Фразата е измислена през февруари 2021 г. от Винфрид Кречман, премиер на Зелената провинция Баден-Вюртемберг. Канцлерът беше сред онези политици, които Кречман, предупреди, че твърде бързото отваряне на магазини, ресторанти или барове може да има обратен ефект. Много християндемократи, включително нейният определен наследник, Армин Лашет, застъпваха в стратегията за „живот с вируса“ и настояваха да се напусне локдауна при първа възможност.

Закона за гравитацията (Die Schwerkraft)

Обучението на Меркел за квантов химик много често моделираше нейния политически речник. Защитавайки управлението на пандемията си пред парламента на Германия  през декември 2020 г., канцлерът говори за опасността да не се придържа към конкретните факти. „Реших да уча физика в ГДР, защото бях напълно сигурна, че можете да спрете много неща, но не и гравитацията, нито скоростта на светлината, дори и в ГДР“, каза тя. „Две и две правят четири, дори при Ерих Хонекер“.

Попитана от журналиста Мориц фон Услар кой физически закон тя прилага в политиката, Меркел предложи закона на гравитацията: „Без маса, и без дълбочина“.

(Превод за „Труд” – Павел Павлов)

Следете Trud News вече и в Telegram

Коментари

Регистрирай се, за да коментираш

Още от Мнения