Георги Господинов: Важното е, че можеш на малък език да говориш за големи неща

Кадър: БНТ

Когато обявиха наградата, ние с Анжела Родел се спогледахме и си казахме в първия момент: "Чу ли добре, това за нас ли е?". Много ѝ благодаря, че беше до мен в този момент и изобщо - тя е страхотен преводач", каза писателят Георги Господинов пред БНТ.

Само преди дни той взе най-престижното литературно отличие "Букър" и изрази надежда, че успехът му ще открехне вратата за младите автори у нас.

"Тази награда наистина открехва любопитството към други хора и аз се надявам на следващите писатели вече да им бъде много по-лесно и да има открехната врата", каза той.

"Най-важното е също, че ти можеш на малък език да говориш за големи неща. Не трябва да се отказваме от това самочувствие - имаме право да говорим за големите неща в света без да бъдем екзотизирани или самите ние да се екзотизираме", сподели Господинов.

"За младите, които пишат и за другите, трябва да го кажем открито - това е дълъг път, това е тежък физически и психически труд, това са дълги години на самотно писане и във филма това, което ще се види, това е точно тази самота. Това е, което остава невидимо, обикновено", сподели още писателят.

Следете Trud News вече и в Telegram

Коментари

Регистрирай се, за да коментираш

Още от Култура