Мачовете и спортът по телевизията днес, събота, 23 ноември 2019

Дневен хороскоп на Алена за събота, 23.11.2019

На 23 ноември 2019 да почерпят

Сръбски министър: Не сме като България, сами избираме приятелите си

Разследват смърт на служител на енергото върху електрически стълб

Мария Габриел: Постът заместник-председател в ЕНП дава възможности и влияние

Глобална епидемия от обездвижване сред децата

Спешен медик е уволнен в Габрово заради пациентка, починала от масивен инфаркт

Вучич: Руснаците не ни дават нищо даром

ООН: Въздушните удари в Йемен са намалели рязко

Берлускони в болница, паднал на конгреса на ЕНП в Загреб

Учител предотврати масова стрелба в сръбско школо

Ваксините за грип свършиха Няма нито една доза в аптечната мрежа, няма да има и нови доставки

„Труд Уикенд“ – един вестник за два дни

Българска фирма измами Енрике Иглесиас, турнето му е отменено

„Дубльор за Ада” пътува към Лондон

Какво е необходимо на един дубльор за Ада? Това се опитва да подскаже с новата си стихосбирка Анжела Димчева – поетеса, журналист и литературен критик.

„Поезията е заразна болест, която се лекува с още повече поезия” – написа авторката в предишната си книга „Игли в съня”. Сега в „Дубльор за Ада” (изд. „Български писател”, 2019) се казва: „Никой не изтрива името си / както би си свалил дрехите”.

Томчето излиза билингва (български / английски), защото Анжела Димчева ще представи новите си стихове в Британската библиотека по време на Международна юбилейна конференция за авторските права в библиотеките (PLR). В рамките на събитието от 25 до 28 септември ще участват повече от 30 писатели от Англия, Ирландия, САЩ, Канада, Австралия, Тайван, Финландия, Франция, Грузия, Румъния, Гърция, Малави и Занзибар.

Нашата авторка ще изнесе доклад за перспективите относно необходимостта от неотложно прилагане на Директивата 2006/115/ЕК, която е въведена формално в българския Закон за авторското право и сродните му права, но нашите автори все още са ощетени и не получават необходимите компенсации за ползването на техните книги в обществените библиотеки.

По време на конференцията Анжела Димчева ще прочете стихове от новата си книга и ще подари екземпляри на участващите писатели. Луксозното издание е с цветни илюстрации на талантливия художник Калин Николов, превод – Ивон Фостър, редактор Боян Ангелов.

error: Съдържанието на trud.bg и технологиите, използвани в него, са под закрила на Закона за авторското право и сродните му права.