„Юнайтед“ би „Челси“, Жозе не трепна

Мария и Мегз заровиха томахавките След като получи приза за Попфолк идол на годината, Фики се прибра да отпразнува изписването на първородния му син

„Лацио“ лети към Шампионската лига

Ген. Тодор Бояджиев разкри как е било подслушвано посолството на САЩ

Осъдиха на смърт 16 туркини за принадлежност към ИДИЛ

“Пирин” прекъсна серията от загуби

Северна Корея желае да започне диалог със САЩ

Юнкер: Македония е на прав път, може да получи препоръка от ЕК до няколко месеца

Депутатът Николай Бошкилов напуска ръководния екип на БСП-Благоевград

Обилни снеговалежи и силен вятър тази нощ и утре, червен код в областите Смолян и Кърджали

От Българска банка за развитие обявиха, че нямат участие в сделката по продажбата на ЧЕЗ

Нови боеве са избухнали Източна Гута

Путин, Меркел и Макрон са обсъдили ситуацията в Сирия

ГЕРБ обвини Нинова, че “пуска плоски лъжи”

МВР със съвети какво да правим при обилни снеговалежи и силен вятър

Мистерия около смъртта на преводача Лазаровски, по тялото му имало странни рани

Съмнителни рани по тялото на загиналия в автомобилна катастрофа Адриан Лазаровски са наложили провеждането на тройна съдебно-медицинска експертиза за смъртта му, съобщава „Монитор”. Според неофициална информация по гърдите на мъжа имало следи като от намушкване с остър предмет, като с нож. Въпреки, че е малка теоретическата възможност да е карал наранен и то в посока от Шумен, а не към града, било решено да се направи тройна съдебна.

Около произшествието имало и други неизяснени въпроси. В БМВ-то, с което е пътувал Лазаровски е открит револвер. Още по мистериозна била обаче карта в чантичката му от името на академията на МВР. Справка в полицейската академия в петък показала, че там такова лице нито е преподавало, нито се е обучавало.

Адриан Лазаровски, който е известен литератор, журналист и преводач, превеждал в частност Стивън Кинг на български, загина при челен удар с камион на около 10 километра от Шумен по пътя за Бургас.

БМВ-то, което е управлявал варненецът най-вероятно е тръгнало да изпреварва друг автомобил и се удари челно в идващ отсреща камион “Сканиа” близо до село Радко Димитриево на главния път Шумен – Бургас.

Мъжът загина на място, а на спасителите трябваха няколко часа да извадят от намачканите ламарини тялото му. За днес е насрочена тройна съдебно-медицинска експертиза с патоанатоми от Варна.

Лазаровски работи като преводач и редактор на свободна практика и има преведени над 50 книги от руски и английски език. Превеждал е Стивън Кинг, Рей Бредбъри, Владимир Набоков, Роалд Дал, Ричард Матисън, Робърт Блох, Лорд Дансени.

„Страхотно е, когато книгата, в която си вложил толкова много труд и любов, надмине и най-високите ти очаквания”, пише Адриан под снимка с няколко томчета на сборника „Отвъд стената на съня” на Хауърд Лъвкрафт на 20 май т. г. По ирония на съдбата книгите са подредени на задния капак на фаталното БМВ, в което преводачът намери смъртта си.

Коментирайте от Фейсбук

Отговорете

error: Съдържанието на trud.bg и технологиите, използвани в него, са под закрила на Закона за авторското право и сродните му права.